Non! Rien de rien Non! Je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé! Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux! Balayées les amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non! Rien de rien Non! Je ne regrette rien Ni le bien, qu'on m'a fait
Перевод текста песни 'Non, je ne regrette rien' исполнителя Edith Piaf (Édith Giovanna Gassion) с Французский на Китайский (Версия #2) Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά
Écoutez bien. Je ne regrette rien. Luister, ik heb nergens spijt van. C'est vrai. Je veux dire, je ne sais pas pour toi, mais Je ne regrette rien. Ik weet niet wat jij vindt maar ik heb nergens spijt van. Je ne regrette rien excepté notre malentendu. Ik heb nergens spijt van behalve ons onbegrip.
Feb 28, 2017 · Download and print in PDF or MIDI free sheet music for Non, Je Ne Regrette Rien by Charles Dumont arranged by tenortobi for Trombone, Vocals, Trumpet in b-flat, Snare drum, Violin, Guitar (Mixed Ensemble)
Edith Piaf Jerusalem [перевод] 04:00; Edith Piaf Il N'Est Pas Distingue Edith Piaf Non, Je Ne Regrette Rien (The Dreamers OST) 02:22 Edith
Non! Rien de rien Non! Je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal! Non! Rien de rien Non! Je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé! Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux! Balayés les amours Avec leurs trémolos
Nov 6, 2022 · Learn how to say and properly pronounce ''Je ne regrette rien'' in French with this free pronunciation tutorial.
If you want me to listen whisper If you want me to run just walk Wrap your name in lace and leather I can hear you You don't need to talk Let us make a thousand mistakes Cause we will never learn You're my obsession My fetish, my religion My confusion, my confession The one I want tonight You're my obsession The question and conclusion You are, you are, you are My fetish you are You can kiss
Tell the kids I'm sorry. Et je regrette de ne pas avoir été honnête avec toi. And I'm sorry that I was dishonest with you. Père, je regrette d'être un mauvais fils. Mother, I'm sorry for being a bad son. Et je regrette, mais vous n'êtes pas retenue. And I'm sorry, but you are not accepted.
Mais je ne regrette pas d'avoir dû te virer. Nu heb ik er geen spijt van dat ik je moest ontslaan. C'est une chose que je ne regrette pas. Dat is iets wat ik niet betreur. Eh bien, je ne regrette pas ses bêtises. Wel, ik mis zijn onzin niet. Non, je ne regrette pas. Nee, dat heb ik niet.
Нет! Я ни о чем не сожалею Car ma vie, car mes joies. Потому что моя жизнь, мои радости -. Aujourd'hui, ça commence avec toi! Сегодня всё это начинается с тобой! Non Je Ne Regrette Rien. Нет, мне не жаль ничего* (перевод Дарья
Jun 29, 2020 · 0:00 / 2:45 Edith Piaf - Non, Je ne regrette rien (перевод субтитры) Антон Машков 8.51K subscribers Subscribe 6.6K views 3 years ago В клипе использованы фрагменты фильмов: 1. Жизнь в розовом
Âgée de 45 ans, Edith chante " Non, Je Ne Regrette Rien ". Malgré sa vie tragique, elle garde la foi et veut penser au futur, ne pas rester sur le passé. Dans la chanson, elle envisage donc le futur sous un meilleur jour, et pense qu'il sera accompagné d'un nouvel amour. En effet, la dernière phrase de la chanson est : " Car ma vie, car
No! No regrets No! I will have no regrets All the things That went wrong For at last I have learned to be strong No! No regrets No! I will have no regrets For the grief doesn't last It is gone I've forgotten the past And the memories I had I no longer desire Both the good and the bad I have flung in
5. Non, Je ne regrette rien . Translation: No, I regret nothing. It is possible that every Edith Piaf song will make a great tattoo, but Non, Je ne regrette rien, is really one of those incontournables (unmissable items).
. npc4kbkqlt.pages.dev/198npc4kbkqlt.pages.dev/695npc4kbkqlt.pages.dev/64